最近在摸索blog,
對沒用過也不會用的一些功能都狠好奇,
感謝風痕影的解說!
講得真是太好了^_^

--
本篇文章引用自此
--

以前我在使用無名小站的引用功能,
引用小步的文章時,她問我到底引用了什麼內容,
因為她發現我的日記根本是自己寫的一個版本,
完全沒有用到她的一字一句。


其實,所謂的「引用」(trackback)並不是平常說的「引用」(quote),
它通常是在你看過某篇文章之後,欲對他做一個不算短的回應,想寫成一篇文章時用的;
這時如果用了回應,則只會留在對方的網誌上,但如果自己發了一篇文章對方又無法得知。
所以,Movable Type(一種個人出版工具,簡稱「MT」,
可以用來做部落格)就發明了trackback這種東西。


當你使用trackback時,並不代表著你有引用該文的任何內容(當然也可能是真的有引用到),
而只是通知對方,你發表了一篇相關的文章。
通知的方法是當你發出文章時,程式會自動送出一個ping(通常譯作「通告」。
根據MT的說明書,原指聲納送出的信號),當對方的網誌收到trackback ping(引用通告)後,
便會將您的文章訊息,包括網誌名稱、文章標題及連結,甚至還有文章節錄;
因此,翻譯成「引用」似乎不是很貼切;但是目前似乎也沒有什麼適合的詞可以拿來用。
即使要另創新詞,trackback又很難用中文去表達。
有許多人音譯成「搥背」倒是挺有趣的,剛好也反映了會「通知對方」這件事。


除了通知作者之外,trackback能做的比你想像的更多!
由於你發出的通告會顯示在該篇文章的附近,
所以其他讀者也可經由連結來閱讀你的文章,產生類似於「延伸閱讀」的作用。
(「延伸閱讀」的英文我找了很久,似乎應該是「Further Readings」──額外的閱讀XD)


總之,所謂的trackback通常是在您發表與該文相關的文章,
或閱讀該篇文章後所產生的心得、想法,甚或不同觀點時用的,
目的在於通知該文之作者及讀者您這篇文章的存在;
看到很多無名使用者將引用用在完全一字不改地轉錄他人的文章上,感覺似乎失去了trackback的本意。
arrow
arrow
    全站熱搜

    rei524 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()